An DROUIZIG travaille depuis 10 ans sur la traduction et la localisation en breton des grands standards du logiciel libre. L'expérience accumulée depuis 2003 dans la traduction de logiciels permet aujourd'hui à des produits tels Mozilla Firefox, Mozilla Thunderbird, LibreOffice, The Gimp ou Inkscape de présenter un ensemble linguistiquement cohérent.
Les lexiques disponibles et le fait que le jargon ne soit pas à réapprendre en passant d'une application à une autre font des logiciels traduits par An DROUIZIG des moyens efficaces d'avoir une vie numérique en breton.
L'équipe d'An DROUIZIG a traduit en breton toute sorte de logiciels : navigateur internet, messagerie, ...
Parmi eux, peuvent être mentionnés plus précisément :